老鹰MFG。

销售条款为网站订单的条件

更新日期:2017年12月2日

1。要约和承诺。这份文件,除了任何网站使用条款,通过的Justrite制造公司,有限责任公司,美国特拉华州的有限责任公司(“卖方”)与买方(以下简称“客户”),构成了双方之间的全部协议。客户的接受了这个文件下由卖家发货的产品将通过所有这些文件中规定的条款和条件的客户表示接受。无其他协议,声明或承诺卖方提出,是不是在书面签字,卖方将在卖方具有约束力。


2。价格。在网站上列出的价格是有效的,并在下订单在网站上的时间。倘若卖方改变其价格,产品这份文件尚未发货会在卖家收到订单为他们之日起生效的价格,但如果卖方同意推迟任何产品的制造,生产或交付下价格根据客户的指示,这类产品的价格将是那些有效时指令后,从客户完成这样的制造,生产和交付接受。一个优秀的顺序任何增加,只会在价格有效时额外订单被接受被接受。公开标榜价格如有变动,恕不另行通知。


3。付款条件。本文档销售产品所得的净发票金额是通过支付信用卡立即到期。


4。客户缴纳税金。Any manufacturer's tax, retailers' occupation tax, sales tax, excise tax, duty, custom, inspection or testing fee, or other tax, fee or charge of any nature whatsoever, imposed by any government authority, on or measured by any transactions between Seller and the Customer, will be paid by the Customer in addition to the prices quoted or invoiced. In the event Seller is required to pay any such tax, fee or charge, the Customer will reimburse Seller for it, or, in lieu of such payment, the Customer will provide to Seller in a timely manner, and prior to order placement, an exemption certification or other document acceptable to the authority imposing any such tax.


5。商品有限担保。卖方保证只有原来的客户,直接从卖家购买的,一段时间,所以广告上的产品从销售到客户(下称“有限保修期”)的日期。保修范围包括从工艺或制造过程中产生的任何卖家的产品缺陷。


6。唯一解决方案适用于有限担保。如果有任何违反上述有限保修的尊重“产品(S)”)是适用的有限保修期内,由客户在年底前上报给卖方,卖方,在其独有的选项,将在缺陷的存在的确认所适用的有限保修范围之一:
a. Provide a replacement Product to the Customer in exchange for visual proof of the defective Product or,
湾退款给客户卖方的原售价对于该缺陷产品。如果卖家选择以提供替代产品,否则将适用于该更换的产品将只延长了有限保修期内,任何有限保修等于原来的有限保修期内有缺陷的产品的余额。所有更换的产品将提供FOB卖方工厂附近。


7.免责声明暗示和其他的担保。THE PRECEDING EXPRESS LIMITED WARRANTIES ARE THE EXCLUSIVE WARRANTIES MADE BY SELLER NOTWITHSTANDING ANY OTHER DOCUMENT OR PROVISION INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY SPECIFICATIONS AND SELLER MAKES NO OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION OF ANY KIND WHATSOEVER, EXPRESS OR IMPLIED, WITH RESPECT TO THE PRODUCTS SOLD IN CONNECTION WITH THIS DOCUMENT, WHETHER (a) AS TO MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SATISFACTORY QUALITY OR ANY OTHER MATTER; (b) ARISING FROM A COURSE OF DEALING, USAGE, OR TRADE PRACTICE; OR (c) THAT THE PRODUCTS WILL BE FREE FROM INFRINGEMENT OR VIOLATION OF ANY RIGHTS, INCLUDING INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS, OF THIRD PARTIES. THESE DISCLAIMERS SHALL APPLY EVEN IF ONE OF THE PRECEDING LIMITED WARRANTIES FAILS OF ITS ESSENTIAL PURPOSE.


8。唯一的补救方法。本文将表达补救措施规定BE THE EXCLUSIVE REMEDIES AVAILABLE TO THE CUSTOMER AGAINST SELLER FOR ANY DEFECTS IN THE PRODUCTS SOLD IN CONNECTION WITH THIS DOCUMENT OR FOR DAMAGES RESULTING FROM ANY CAUSE WHATSOEVER WITH RESPECT TO SUCH PRODUCTS, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, SELLER'S NEGLIGENCE. The purpose of the express exclusive remedies is to provide the Customer with the replacement of, or to enable the Customer to return in exchange for cash consideration, products produced by Seller which are found to be defective under any one of the preceding Limited Warranties. These exclusive remedies will not be deemed to have failed of their essential purpose as long as Seller is willing and able to replace such defective products in the prescribed manner. SELLER WILL NOT IN ANY EVENT BE LIABLE TO THE CUSTOMER FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES OF ANY KIND, WHETHER FOR DEFECTIVE OR NONCONFORMING PRODUCTS, BREACH OR REPUDIATION OF ANY TERM OR CONDITION OF THIS DOCUMENT, NEGLIGENCE, OR ANY OTHER REASON. THESE EXCLUSIVE REMEDIES SHALL BE THE CUSTOMER’S EXCLUSIVE REMEDIES EVEN IF ONE OF THE PRECEDING LIMITED WARRANTIES FAILS OF ITS ESSENTIAL PURPOSE. FOR PURPOSES OF THIS SECTION, “SELLER” INCLUDES SELLER’S DIRECTORS, OFFICERS, EMPLOYEES, AGENTS, REPRESENTATIVES, SUBCONTRACTORS AND SUPPLIERS. IN NO EVENT SHALL THE TOTAL COLLECTIVE CUMULATIVE LIABILITY OF SELLER, ITS EMPLOYEES, OFFICERS, AGENTS, AND DIRECTORS EXCEED THE AMOUNT PAID TO SELLER BY THE CUSTOMER FOR THE PRODUCT FROM WHICH SUCH LIABILITY AROSE DURING THE TWELVE (12) MONTH PERIOD PRECEDING THE DATE OF THE MOST RECENT CLAIM BY THE CUSTOMER.


9。限制适用于所有的有限保证。The preceding Limited Warranties are given only to the Customer and are not given to any subsequent owners or any other user of such product or any other person or entity. The preceding Limited Warranties do not apply to alleged defects resulting from or related to: improper use or applications, misuse, rough handling, failure to adhere to applicable instructions, neglect or any reason not related to defects in material or workmanship of the relevant product.


10。非保修退货。客户希望退回产品,除了保修索赔必须在订单发货后30日内通知卖方。产品必须是未使用的,未损坏的,可销售,并在原包装。在任何情况下使用的产品被接受要求退货。回报将是FOB卖方工厂。


11。CLEARANCE MERCHANDISE:广告和间隙所售产品均为不可退货。间隙商品的所有销售都卖“原样”和决赛。


12。运费。的本文件所涵盖的产品交付将是FOB卖方工厂当客户安排了上门取货,或安排自己的承运人,发货将是公共承运人,契约承运人或卖方在卖方期权卡车的方式除外。卖方将不负责丢失,损坏,或延迟所引起的载流子。客户将负责申请和任何及所有货物损失索赔恢复。客户负责发现隐藏的运费损失。卖家不会兑现隐蔽损害索赔。卖方保留收取市场价格拳击订单是不到整车运输的权利。


13。适应性。客户是确定的适用性,并与产品的使用客户的方法,工艺,设计和材料的相容性和产品对客户的需求和应用的适用性负责。The Customer will at all times be responsible for determining the suitability of Seller’s or Seller’s affiliates’ information, review and test results, opinions, processes, products and services for use in the Customer’s own processing and applications and for identifying and performing to the Customer’s satisfaction all quality control tests, analyses, forecasts, and other tests and examinations necessary to assure that the Customer’s products and services will be safe, acceptable and suitable for use under end-use conditions.


14。交货验收。产品卖方交付的载体在FOB点将构成交付给客户。无论卖家是否不支付运费,在运输过程中丢失或损坏的一切风险将传递到交付时客户这样的载体。客户可收取任何费用仓储,滞期费,公路运输等费用由引起的事故或以任何延迟要求或将原定的出货日期客户的方便起见。对短缺或其他错误的索赔,必须以书面形式收到货后进行,以卖家在十(10)天。失败做出这样十(10)天的期间内这样的权利要求将构成由客户所有这样的权利要求的放弃,并且这种故障将构成接受的产品。方法和运输途径将是卖方的,除非客户另有规定以书面和卖方同意的自由裁量权。用该方法或由客户指定的装运路径相关联的任何额外费用将由客户承担。


15。支付不征收预提。The Customer will not withhold payment of the purchase price(s) of products purchased under or any other amount payable to Seller in connection with this document in the event of any dispute between the Customer and Seller.


16。ORDER CANCELLATIONS.他们在电脑调度队列后的订单无法取消。任何其他命令的取消必须在其自由裁量权卖方书面批准,并进一步须在有关批准以下。卖方将努力停止所有与尊重劳动,以这种秩序的合理时间内,卖方收到并批准了客户的要求,取消与客户同意支付卖方在过程中的所有工作和所使用的任何原材料或用品,或为后该承诺已在与这种命令作出卖方,卖方的全部费用,并按照卖方的标准惯例计算支出,再加上这样的全部成本和费用的百分之十五(15%)的基础上。


17.船期;不可抗力。所有引用的船期是近似的。卖方可以在许多或分批交付,除非另有明确同意,和所有这样的批次或分期可以是单独的发票将被支付的主题时每个发票下并且不考虑随后交付到期。卖方将不承担任何惩罚未能满足船期,除非卖方在卖方的人员签署的书面特别约定这样的刑罚。卖方将不会对因在交货或不能超出卖方合理控制的任何原因导致交付,包括任何延误而导致的任何损失承担责任,但不限于,天灾;客户的任何行为;禁运或其他政府行为,法规或请求;火;事故;罢工;慢一点; war; riot; flood; delay in transportation; or inability to obtain necessary labor, materials or manufacturing facilities at customary prices (“Force Majeure Events”). In the event of any Force Majeure Event, Seller may extend the date of delivery for a period equal to the time lost by reason of the Force Majeure Event. The Customer's acceptance of the products when delivered will constitute a waiver of all claims for damages caused by any such delay or Force Majeure Event. Delay in delivery of any lot or installment will not relieve the Customer of the Customer's obligation to accept remaining deliveries.


18.限制。Seller does not warrant, and strictly forbids selling or delivering products to Comprehensively Embargoed Countries such as: Cuba, Iran, North Korea, Sudan, Somalia, Syria, and any other counties currently listed in the US Government’s Office of Foreign Assets Control (OFAC) Sanctions List.


19。完整协议。This document constitutes the entire agreement between Seller and the Customer. This document will be governed by the laws of the State of Delaware. All terms used in this document that are defined or given meanings in the Uniform Commercial Code, as adopted in the State of New York, will have the same definition and meaning for purposes of this Agreement. This document cannot be amended or modified as against Seller except by a writing signed by an authorized officer of Seller. No claim or right of Seller arising out of any breach of any of the Customer's obligations to Seller may be discharged by any purported waiver or renunciation unless such waiver or renunciation is made expressly by Seller in writing and is supported by consideration.

点击这里下载此文档的打印的PDF文档。